Frost,
the Boss, and some really dangerous women
By
By Randy Koch
Between
matches at the volleyball tournament held at Cigarroa
High last May, I went to Wendy's on Highway 83 with
some of the girls playing on the Sirens, the team
my daughter Mary was playing on, and with a couple
of other parents. We sat at a long table, and while
the girls ate their sandwiches, one of the parents
asked, "Why the 'Sirens'?"
Mary explained that sirens are from Greek mythology.
"They were these women, and if sailors listened
to their singing, they ended up being destroyed."
"Really?" Janice said. She leaned forward
and held her elbows in her hands and then picked up
a french fry and pushed it in her mouth. "I thought
it just meant a siren, like wooo, wooo, wooo. You
know -- like on a police car." And she laughed.
"Me, too," Alma said and nodded. She wore
a white tee shirt with "J. B. Alexander"
and a volleyball ripping through a net printed on
the front.
Amanda, a sophomore with smiling eyes, sat at the
far end of the table next to Alma. She raised her
eyebrows and looked at Janice. "Really? You didn't
know what sirens were?"
Janice shook her head. "English is my worst subject,"
she said. "I just don't get that stuff. Like
reading poetry. We'll be talking about a poem in class,
and everybody will be pointing out all this stuff
and how this means this and that means that, and I
never see any of it."
"I know," Alma said. "The only poem
I ever got was that one by Robert Frost -- 'The Road
Not Taken.' At least I could figure out what that
one means."
The conversation went on, we finished eating, and
eventually went back to the tournament. But later
that afternoon I found myself still thinking about
what the girls said about not understanding poetry.
And I was pretty sure I knew what Alma thought Robert
Frost's poem meant because students at LCC sometimes
mentioned this one in my classes. "The Road Not
Taken" is commonly anthologized in high school
texts, taught in English classes at all levels, and
too often quoted, particularly the last three lines,
by speakers at high school commencement exercises.
The poem ends like this:
Two
roads diverged in a wood, and I --
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Most
students, many teachers, and the graduation speakers
see these lines as a synopsis of the first three stanzas
and interpret them as an exhortation to not follow
the crowd but to march to the beat of one's own drummer,
which, in turn, will have a positive effect on one's
life. It's a lovely sentiment and convenient for a
graduation speaker, but like so many things we take
for granted, this interpretation of Frost's poem is
simply wrong. It's not that they've misunderstood
these three lines but that they've ignored the context
within which these lines are spoken. And herein lies
the problem: many people, even many well-educated
people, don't really understand how to read a poem.
The most common mistake people make is assuming that
the poet is the speaker in the poem. However, the
poet is strictly the writer, and as such he or she
can create a character (much as a fiction writer does
in a story with a first-person narrator) to speak
the poem. Readers who assume otherwise are blind to
much of what is suggested or stated because they assume
that the speaker is this wise, infallible, trustworthy
poet who, through the poem, imparts some of his or
her wisdom. It never occurs to them that the speaker
could be ignorant, immature, prejudiced, uneducated,
sad, angry, dishonest, violent, even drunk. The speaker
can be anyone or any type of person that the poet
has imagined, someone useful in creating a situation
and making meaning for the reader. Let's look again
at Frost's poem, "The Road Not Taken," to
see how this can help us better understand it. Here,
first, is the entire poem:
Two
roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then
took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because is was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And
both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I
shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I --
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Remember-the
poet is not the speaker. The speaker, however, is
someone else whom we'll try to identify from the things
he or she says. This can be done by looking for clues
about the speaker and when and where he or she speaks.
First, because gender sometimes makes a difference,
ask yourself, "Is the speaker male or female?"
Since the poem is in first person, which means that
the speaker uses "I" to identify herself
or himself, and because no else talks to the speaker
in dialogue or gives the speaker's name or uses a
pronoun (like "he" or "she"),
and because the speaker calls him- or herself a "traveler,"
something either gender could be, we can't be sure
if the speaker is male or female. Too many readers
assume that a male speaks since Frost, a male, wrote
the poem, but do you see anything in the poem that
clearly excludes the possibility of a woman speaking?
Since Frost, the poet, is ambiguous on the issue of
gender, something he may have done to make the poem
equally appealing and relevant to all people, not
just male travelers, let's assume for the time being
that the speaker could be male or female.
Next, let's consider the speaker's age, something
we can look at in any poem but which seems particularly
relevant here because so many readers view this as
a poem about making decisions when we're young. The
poem starts out in past tense, something we notice
in the first line with the word "diverged,"
and continues in the past through the first three
stanzas. Again, the past tense verbs throughout --
"stood," "looked," "bent,"
"took," "was," "wanted,"
"had," "kept," and "doubted"
-- make it clear that the speaker is looking back
on an event, but we can't tell how long ago it occurred.
However, the fourth stanza begins, "I shall be
telling this with a sigh / Somewhere ages and ages
hence." At this point the speaker looks into
the future and imagines what he or she might say years
from now. This, of course, suggests that the speaker
is relatively young since old age is said to be "ages
and ages hence." So he or she is between two
events -- pausing in the woods to choose one of two
paths and much later in life telling someone else
about that event. In the poem the first three stanzas
are remembered and the last foretold.
Once you've given some thought to whom the speaker
of the poem is and when and where he or she speaks,
you can look closely at what the speaker says. Go
line by line, use a dictionary for unfamiliar words
or those that might have more than one meaning, and
pay attention to where sentences -- not lines -- begin
and end and to the punctuation used. To help you understand
what the poem says, you might try restating it in
your own words, one stanza or one sentence or one
complete thought at a time. Let's look at what the
speaker of Frost's poem (whom, for simplicity's sake,
I'll refer to as "he") says. In the first
stanza it's clear that he's been walking on a road
through some woods, probably in the fall since he
says the "wood" is "yellow." When
the road "diverged," or split, he paused,
"and looked down one" of the two paths as
he tried to decide which way to go but realized that
since he's only "one traveler" with one
life he can choose only one path on this day.
In stanza two he says he took the other path, the
one that few people had taken since "it was grassy
and wanted wear," which fits with the title and
the three oft-quoted lines about avoiding the beaten
path. However, what many people ignore in this stanza
and the next is that he says that both paths are the
same. In line 6 of the poem he says he "took
the other, as just as fair," which means it was
just as good or promising as the one he "looked
down," and in lines 9 and 10 he explains that
"the passing there / Had worn them really about
the same." There is no difference between the
two paths; the one has been taken as often as the
other.
The first two lines of stanza three remind us of two
things already said earlier in the poem -- first,
that the paths are the same -- "both that morning
equally lay" -- and second, that it's autumn
-- "In leaves no step had trodden black."
It's important to recognize that for the third time
in the last six lines the speaker has made it clear
that the two paths are, as far as he could see, the
same. Then, he recalls thinking that someday he'd
come back and take the first path to see what lay
in that direction, but he knew how things would go
-- that life gets busy or complicated, and it becomes
impossible to go back and do things that he once wanted
to do. This, then, is the end of the speaker's recollection.
In the last stanza the speaker imagines relating this
experience to someone -- maybe to friends or relatives,
maybe to grandchildren -- when he's old -- "ages
and ages hence." The colon at the end of the
second line indicates that he imagines saying what
follows: "Two roads diverged in a wood, and I
-- / I took the one less traveled by, / And that has
made all the difference." The strange thing here
is that he foresees himself not just exaggerating
but lying about this event and doing so dramatically
"with a sigh" and with a heavy pause at
the end of line three ("and I -- / I took. .
."). Three times he said that the two paths were
the same, but he imagines telling someone in the future
that "one [was] less traveled by" and that
it was his decision to take this one that "made
all the difference." He gives himself credit
for a decision that could as easily have been made
by flipping a coin. The question for the reader is,
of course, what does all this mean?
Before I try to answer that, there's one more thing
we can and should look at as we try to understand
this or any poem. We've examined who's speaking and
what he or she says; now let's look at how it's said.
By "how" I mean the form of the poem or
its structure. This can include many things, among
them lines per stanza, length of lines, meter, number
of stanzas, end-stopped and enjambed lines, spacing,
etc. And keep in mind that form in good poetry should
always have a logical connection to the content or
meaning of the poem. If, for example, the poem is
about chaos, the structure of the poem should be somewhat
chaotic whereas if the poem is about something that
has order, like a baseball game, the poem should have
some order -- maybe nine lines or nine stanzas for
the nine innings in a regulation game. I don't want
to try to dissect Frost's poem for all of these things
here, so let's focus on one obvious and important
aspect of form -- rhyme scheme.
To examine rhyme scheme, we look at the pattern of
rhyming words at the ends of the lines in each stanza.
Since the last word of lines 1, 3 and 4 rhyme ("wood,"
"stood," and "could"), and the
last word of lines 2 and 5 rhyme ("both"
and "undergrowth"), we indicate the rhyme
scheme using lower case letters like this: a b a a
b. The a's stand for the words that rhyme with "wood"
and the b's for the words that rhyme with "both."
Notice that the pattern doesn't change as we move
from the past in the first three stanzas to the future
in the last stanza-in each, lines 1, 3, and 4 rhyme,
and lines 2 and 5 rhyme. There are no differences
here just as there are no differences in the two roads
in the poem, and, it might also be implied, there
is no difference in the speaker. Despite what he says
about that one event having "made all the difference,"
he has not changed nor, as he imagines himself in
the future, does he expect himself to change. In this
way the form of the poem is a reflection of the content
or meaning of the poem.
At first, a poem can and should be read literally;
we should take what the speaker says at face value
and try to understand it at that level. But once we've
done that, it's worth looking further, as we do with
those computer-generated 3-D images where on the surface
there's just a repetitive pattern of color and design,
but behind it, when we change our focus, fighter jets
or dinosaurs appear so three-dimensional that we feel
we could reach out and touch them When reading a poem,
we need to ask not only if we can accept what the
speaker says literally but also if the images and
events in the poem are symbolic, much as a red rose
given by a man to a woman symbolizes his passion and
love for her. He doesn't have to say the words; the
rose says it all. One of the fairly obvious things
about Frost's poem is that the "two roads"
in the wood can literally be roads on which one walks
or travels, but they can also be understood metaphorically.
This is why so many people use this poem in graduation
speeches. The roads can symbolize the paths from which
we all choose during our lives -- the path to college
vs. the path to work, the solitary path vs. the path
of marriage and family, the path of honesty and hard
work vs. the path of dishonesty and laziness, etc.
Viewed this way, the question becomes, "What
is Frost suggesting by having the speaker of the poem
foresee himself lying about the source of his good
fortune later in life, saying that 'all the difference'
resulted from choosing to take 'the one less traveled
by' when he already told us three times that they
were traveled the same?"
One possible explanation is that Frost, unlike the
young speaker in the poem, isn't really interested
in the trite cliché about taking the road "less
traveled." Instead, his focus is on people, in
this case the young -- whom the speaker symbolizes
-- and on how they perceive whom and what they are
now and will be later. Maybe Frost is showing us that
nature -- symbolized by "a yellow wood,"
"the undergrowth," and the "leaves"
-- and human nature -- the intuitive, less logical
side of our consciousness -- to a large extent determine
how we turn out and whether we have good or bad fortune.
Despite people's logic and good intentions, they are,
Frost claims, egotistical and anxious to take credit
for successes in which they played little or no role.
Maybe Frost is suggesting that nature is generally
beneficent and that people are, too; it's just our
egos that keep us from realizing it.
One other possibility: maybe the poem is a sort of
test that Frost created to help the reader measure
his or her own maturity and degree of self-centeredness.
Maybe he's suggesting that readers who only see that
dull, little nugget of wisdom at the end -- "I
took the one less traveled by, / And that has made
all the difference" -- have also allowed themselves
to be lied to by the persona and, as a result, are
as immature or inexperienced as the speaker. Similarly,
he might also be suggesting that those who perceive
that the speaker is deluding himself are wiser and
more insightful as the speaker may well be "ages
and ages hence" despite what he predicts he'll
say when he's that old. I know what you're thinking
-- "Yeah, that Koch is just making this poetry
more complicated than it really is because then he
can call all of us 'immature' and make himself look
like he's smarter and 'wiser.'" Okay, it looks
that way, but that's not my point; I'm only trying
to demonstrate that what you think you see isn't necessarily
what you get. If we become more thoughtful, more careful
readers, our entire reading experience will change
just as we and our perception of the poems we read
will change.
I hope you don't see this as something new because
it's not. We interpret people's actions everyday --
a punch on the shoulder can be aggressive or friendly,
an embrace can be romantic or intended to console,
a whistle can be complimentary or wolfish -- and our
interpretation depends on context. The willingness
to look beyond the surface and to reach conclusions
is a natural and necessary part of our lives and can
make our participation in a literary life richer as
well. Consider one last example: many people think
that Bruce Springsteen's well-known song "Born
in the U.S.A." is a patriotic rock 'n' roll anthem
because the title is sung as a refrain fifteen times
in four-and-a-half minutes. However, the speaker in
the song is a character who describes a less-than-positive
experience living in this country -- he was "born
down in a dead man's town," was sent to Vietnam
but when he came home he couldn't get work or VA benefits,
his brother died in the war, and after getting into
trouble with the law he has "nowhere to run ain't
got nowhere to go." Being "born in the U.S.A."
has been, for Springsteen's persona, nothing but trouble.
The point of his song might seem obvious from the
refrain, but if you don't read it or hear all of it
in the context he intended, you'll miss the irony.
Be careful because there's a lot at stake. Someday
you might assume that the sirens you hear are cops,
but it'll be too late when you discover that it's
really those dangerous women from Greek mythology.
(Randy Koch teaches English and directs the Writing
Center at Texas A&M International University.)